Tradujeron himno nacional a cuatro lenguas indigenas
Con el objetivo de preservar la lengua materna de los pueblos indigenas, recientemente se realizó la traducción del himno nacional mexicano a cuatro dialectos entre ellos el pima tepehuano, raramuri y guica.
Por: Dámaris Arellanes Cruz 25 Febrero 2020 12 32
El profesor Jesús Pérez Borja iniciador de este proyecto, detalló que su intención fue promover que los niños y niñas tarahumaras conozcan su lengua materna y puedan entonar el himno nacional así como decir el juramento a la bandera en su lengua.
La traducción estuvo a cargo de alrededor de 10 personas, quienes durante una semana se propusieron traducir el himno nacional mexicano, en el cual hubo algunas complicaciones pues no todas las palabras tenían una traducción directa.
Esta mañana se realizó la presentación de las cuatro traducciones, y fue frente a contribuyentes del gobierno en las instalaciones de la Unidad Administrativa José María Morelos y Pavón.
Con este proyecto buscan ser pioneros en la traducción del himno y que esta iniciativa se replique en otras comunidades del país.
El evento se llevó a cabo en el marco del día de la bandera, celebrado el día de ayer lunes 24 de febrero.
Las Más Leídas
